Garten Rose RosaGarten Rosa Rose

A Community Garden in Berlin Friedrichshain

videos + music

Räumung des Nachbarschaftsgartens "Rosa Rose" 14.03.2008






Der Garten 2007 - gefilmt von Renata & Raysh -







More Gardens Song - from "Songs for Mahmud"

David Rovics sound: http://www.davidrovics.com/
or the old site: http://members.aol.com/drovics/home.htm

This neighborhood is blighted
That's what the people say
Half the buildings are abandoned
And everything is grey
Half the kids have asthma
'Cause of the sewage plants nearby
And the mayor doesn't seem to care
If we live or die

That's the situation
Now let me take you to the part
The center of this neighborhood
What you could call the heart
A vacant lot of broken glass
For years that's what it's been
But the neighbors got together
Said this is where we will begin

(Chorus)

We'll dig this dirt
Plant a seed
Push aside the concrete
So the earth beneath is freed
We will plant a garden
Grow some food to eat
And the sunflowers looking to the sky
Say we relclaim this street

In one day we had accomplished
What the mayor always said
He was trying to bring us
Through his clubs upon our heads
The neighborhood is clean
The dealers gone away
We had good food to eat
A place for the kids to play

(Chorus)

Twice the city came here
Said this is not our land
Twice the cops destroyed it
All the work of our own hands
Uprooted plants and broken tools
Lay scattered all around
But the next day the only thing you could see
Was fingers in the ground

(Chorus)

Created February, 2004



More Gardens Song - Lied für mehr Gärten

Von David Rovics, Übersetzung Ellen Diederich


Dieses Stadtviertel hat keine Zukunft
Sagten die Leute.
Der Großteil der Häuser ist baufällig.
Alles ist grau.
Die Hälfte der Kinder hat Asthma
Dank der Müllverbrennungsanlage um die Ecke.
Den Bürgermeister schert es nicht
Ob wir leben oder sterben.

So sah es aus.
Schauen wir das Zentrum,
Das Herz des Viertels an:
Viele zerbrochene Fenster
Bestimmen seit Jahren das Bild.
Jetzt kommen wir Nachbarn zusammen
Und sagen: Genau hier werden wir anfangen!

Wir werden den Dreck untergraben,
säen und pflanzen.
Den Beton abtragen
Die Erde darunter freilegen.
Wir werden einen Garten anlegen
Und Essen für uns wird wachsen.
Sonnenblumen werden sich zum Himmel strecken
Und sagen: Wir erobern uns die Straße zurück.

An einem Tag haben wir geschafft
Was der Bürgermeister immer nur verprach,
als er versuchte, uns mit seinen Mehtoden
von oben nach unten zu dirigieren.
Das Viertel ist sauber
Die Rauschgifthändler sind verschwunden
Wir haben gute Nahrung zu essen
Und es gibt Platz für die Kinder zum Spielen!

Zweimal kamen Leute von der Stadt
Sagten: Das sei nicht unser Land!
Zweimal zerstörte die Polizei all das
Was wir mit unseren Händen geschaffen haben.
Ausgerisse Pflanzen und zerbrochenes Werkzeug
Lagen überall herum.
Am nächsten Tag konntet ihr als erstes sehen:
Unsere Hände, die den Boden wieder bearbeiteten.









last modified 2. July 2008 - 18:16

Reply

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • use <img title="image caption" .../>

More information about formatting options